Los pacientes tienen el derecho a recibir información de manera que la entiendan.  Esta política delinea las herramientas para asegurar el acceso y la continuación de la atención con relación a la información del cuidado de la salud y los servicios para pacientes con barreras de comunicación.

POLÍTICA

De conformidad con el Código de Seguridad y Salud de California, Sección 1259, se realizará una determinación de alguna barrera de comunicación al momento del registro o en la evaluación de enfermería inicial del paciente.

Un paciente tiene el derecho a determinar quién le proporcionará servicios de interpretación.  Si el paciente lo elige, un miembro de la familia o un amigo puede proveer el servicio para servicios que no sean urgentes.  Esta determinación debe efectuarse a través del servicio de interpretación telefónica o de otro intérprete certificado empleado no hospitalario.  La elección del paciente se documentará en el registro médico del mismo.  Los miembros de la familia menores de 18 años de edad no se utilizarán para servicios de interpretación.

Los profesionales del campo de la salud autorizados y trabajadores sociales médicos (MSWs) que sean bilingües pueden proporcionar la interpretación para servicios que no sean urgentes según sea necesario para la atención del paciente si dicho paciente está conforme.

Para todos los procedimientos invasivos, asuntos que involucren violencia doméstica, infecciones sexualmente transmitidas (STI), u otras situaciones que impliquen información personal sensitiva o consentimiento informado, se utilizará un servicio de intérpretes profesional.  Los servicios de intérpretes profesionales son CyraCom Phone, Language People o un miembro de otro servicio de intérpretes autorizado.

Cuando sea necesaria una conferencia para atención al paciente, se obtendrá un servicio de intérpretes autorizado a través de Servicios Sociales o del Gerente o Coordinador Administrativo con objeto de proveer los servicios para el paciente y la familia.

Se colocarán señalamientos en lugares visibles tales como la sala de emergencias, las salas de registro, las entrada principal del hospital, y los salas de pacientes externos notificando a los pacientes y sus familias la disponibilidad de servicios de interpretación.

Los materiales escritos estandarizados que incluye Los Derechos del Paciente y la Notificación de Práctica Privada que estén disponibles a los pacientes al momento de la admisión y al darles de alta tendrán revisiones regulares para determinar cuáles deberían ser traducidos en idiomas distintos al inglés.  Actualmente nuestra área geográfica cumple con el 5% del requisito, Sección 1259 del Código de Seguridad y Salud, para tener los materiales escritos traducidos en español solamente.

TIPOS DE BARRERAS:

Idioma
Oído o habla
Visual

PROCEDIMIENTO:

Evaluación
Se identificarán las barreras de comunicación de todos los pacientes al momento de recibir el servicio por parte de Acceso a Paciente o por los Servicios de Enfermería

Las barreras de comunicación se evaluarán al momento de la admisión y se volverán a evaluar a lo largo de la estadía del paciente, y los resultados se documentarán en el registro médico electrónico.

Recursos de Idioma
Los servicios de interpretación telefónica estarán disponibles para interpretación 24 horas al día.  NorthBay Healthcare contrata actualmente a CyraCom para este servicio.

Los Teléfonos Azules de CyraCom están disponibles en todas las unidades para pacientes internos y en las áreas de servicio de pacientes externos.  Levante el auricular, presione un botón y diga el idioma al que necesita tener acceso.  Al usar el servicio, se requiere que el personal de NorthBay registre en el registro médico del paciente el número de identificación del intérprete, y el contenido de la información interpretada.

Para identificar el idioma y dialecto del paciente o de la familia, consulte las tarjetas de referencia rápida de CyraCom ubicadas en áreas comunes.  El servicio de interpretación telefónica podrá ayudarle a determinar los idiomas y dialectos correctos.

Recursos para barreras del Oído o del Habla
La Interpretación Remota por Video (VRI) está disponible para pacientes con impedimentos auditivos quienes requieran servicios de interpretación.  Los trabajadores sociales pueden accesar a una computadora portátil con el software necesario que se encuentra en cada campus del hospital durante las horas de turno diario, y por los Coordinadores Administrativos fuera del horario de atención.

Los servicios NexTalk TTY están disponibles a los pacientes al marcar el número 800 publicado a lo largo del sistema.  Este conectará a quien llame con un operador quien a su vez le enlazará con una de las computadoras designadas en el sistema, en el hospital y en áreas de pacientes externos.

Recursos Visuales
Para pacientes con impedimentos visuales, el personal de atención de la salud les leerá los materiales, según sea adecuado, además con el permiso del paciente, integrará a la familia y amigos del paciente para participar en la comunicación y aprendizaje de forma similar a lo que se hace con pacientes que no tienen impedimentos visuales.

Documentación
Toda la comunicación que involucre servicios de interpretación se registrará en el expediente médico electrónico del paciente.  La documentación incluirá la fecha, la hora, el nombre de la agencia, y un nombre de identificación o número de la persona que proporcione la interpretación.

Responsabilidad de Revisión Anual
El Director de Gestión de Casos será responsable de asegurar la transmisión de la revisión anual de la política al Departamento de Salud Pública de California.

El Director de Gestión de Casos revisará anualmente la publicación de esta política en el sitio web de Atención a la Salud de NorthBay.

Junio 2016